簡(jiǎn)單的來(lái)說(shuō),草莓這個(gè)名字是從英文strawberry翻譯過(guò)來(lái)的,straw翻譯為中文為稻草、麥稈,而berry翻譯為中文為漿果、莓果。草莓匍匐地面生長(zhǎng),屬于草本植物,無(wú)主莖干,所以叫草莓。
莓指的是某些果實(shí)很小、聚生在球形花托上的植物,是一類水果通用的字眼,翻譯成英文,基本可以與berry對(duì)應(yīng)。植物學(xué)里向來(lái)很重視草本和木本的概念,而中國(guó)人在賞鑒植物的時(shí)候,更加在意草木之分。草莓植物植株本身是伏地生長(zhǎng)的草本植物,對(duì)比起其他長(zhǎng)在小樹(shù)上的其他莓類,草莓的草性就特別明顯了,而且straw本身就有稻草的意思,所以叫草莓這個(gè)名字也理所應(yīng)當(dāng)。